難忘的謝幕場景 - 音樂劇 伊麗莎白(Elisabeth) 最後演出
分類:樂記
原發表時間 : 2007/06/08
17:14
分享 Facebook Plurk YAHOO!
(奧匈帝國的
Sisi皇后,
拍攝於1867年.
引自Wikipedia:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fd/Erzsebet_kiralyne_photo_1867.jpg
)
正撰寫特殊裝幀的文章.
與此同時,
發現一段觸動人心的演出,
想先與讀者們分享.
這是一齣名為「伊麗莎白」(Elisabeth)的音樂劇,
2003年6月29日德國
Essen最後一場演出.
終場謝幕時,
觀眾出乎意料合唱起最後一首樂曲
—「面紗飄落*」(Der
Schleier fällt)的旋律 :
(以
Sisi皇后命名的「伊麗莎白大橋」,
該橋已於1897年因道路修填工程拆除.
自藏書籍)
本來音樂劇是由演員唱給觀眾聽,
現竟倒轉為觀眾唱給演員聽.
儘管觀眾也許和
Rabbit一樣五音不全,
或因激動而走音,
這項突如其來之舉,
卻使我們看到驚訝不已的謝幕演員、掩口驚喜的女主角,
以及
— 淚流滿面的男主角…
也許,
戲如人生,
無論再怎麼精采,
總有曲終人散的時候.
戲,
本是想像的產物,
但落幕的情,
卻何其真實!
(來自巴伐利亞的
Sisi.
自藏書籍)
對於辛苦的演員與工作夥伴,
也許沒有什麼能比觀眾發自真情的回應,
來得心滿意足!
面對觀眾謝幕時的無私熱情與不捨依依,
演員們心中,
或許皆清楚感到「一切值得了」...
觀眾唱詞摘譯如下:
幕落了,
結束了,
劇已落幕,
已然結束,
我們無法置信.
曾與你們一起流淚與歡笑的時光,
為什麼一定得結束?
我們就是無法理解.
我們在Essen(這座城市),
將永遠不會忘記你們.
並朝你們前行的方向,
為你們吟唱這首歌曲.
我們曾哭泣,
曾大笑,
曾感到幸福,
曾愛上你們.
你們即將前行,
沒有了你們,
我們將如何是好?
我們會想念你們,
且若有所失,
因為你們曾屬於這裡.
Rabbit與謝幕的觀眾們,
同樣眼眶濡濕但懷著一絲喜悅,
原來我們內心深處的真誠坦率,
並未死去.
(Rabbit, 2007/06/08)
(
Sisi典型造型,
常印於奧地利旅遊文宣書籍.
自藏書籍)
*
最後一首歌「面紗飄落」,
描述女主角伊麗莎白,
即十九世紀末奧國著名的Sisi皇后,
遭刺客襲擊,
傷重致死,
最終投入死亡懷抱的絕望心情與場景.
唱詞旋律,
正來自令人心碎的終曲.
**近年出現兩部十分出色的德語音樂劇,
一部是先前介紹過片段的「吸血鬼之舞」(Tanz
der Vampire), 另一部即是此處提及的「伊麗莎白」(Elisabeth).
兩齣大受歡迎的音樂劇皆是悲劇.
除了音樂佈景各具巧思,
皆存在觀後引人思考的震撼力.
***該劇除風靡德語地區(奧地利,
德國與瑞士),
亦於匈牙利,
瑞典,
荷蘭,
芬蘭,
義大利等地,
改編為不同語言上演.
日本寶塚劇團亦曾演出日語版.
有限聆聽經驗裡,
荷蘭女歌手
Maike
Boerdam與德國男歌手
Uwe
Kröger合作演出(即本段影片組合),
最為情真意切.
****觀眾唱詞原文摘錄:
Der
Vorhang fällt es ist zu Ende,
die
Show ist aus, es ist vorbei,
wir
können's nicht glauben.
Zeit
die wir verbrachten, mit euch gemeinsam tränten und lachten,
warum
muss sie zu Ende gehen, wir können's einfach nicht verstehen.
Gern
und wir in Essen werden euch niemals vergessen
wohin
auch immer es euch zieht, wir singen für euch dieses Lied.
Wir
weinten, wir lachten, waren glücklich und liebten euch
ihr
werdet nun gehen, was machen wir ohne euch?
Wir
werden uns sehnen, ihr werdet uns so fehlen
denn
ihr gehört der Welt.
(畫像.
自藏書籍)
留言