Oh, Captain, my Captain!
https://www.youtube.com/watch?v=ovyfbirtPLs
今年,
似乎是個奇特的一年,
許多難以想像的事,
竟然接二連三發生了,
令人瞠目結舌.
除了支持與安慰苦難中的同胞,
一則新聞,
同樣令
Rabbit感到意外˴驚訝與不捨...
Robin
Williams的驟逝,
使許多愛看電影的朋友,
從此失去一位生動活現的表演大師
也讓我想到
“Dead
Poets Society”這部電影.
電影的台灣譯名是"春風化雨", 中國大陸字面直譯為"死亡詩社".
講述的是一位擁有不凡思維與生命價值的老師,
如何啟發一群高中學生,
讓他們從填鴨教育的荼毒下
讓他們從填鴨教育的荼毒下
原本窄小的世界,
與封閉悶鬱的氛圍,
倏地豁然開朗,
柳暗花明...
原來世界可以如此開闊,
不會只有一條路啊!
特別是影片中,
偶爾靈光一現惠特曼,
梭羅等人的文句
對於愛書愛文學的同好們,
也許特別能心領神會.
總之,
這真是一部好電影!
“謝謝你, Robin!”
Rabbit如是說...
(Rabbit,
2014/08/18)
* Walt
Whitman
«草葉集» (Leaves
of Grass), 1856年第二版書影(翻攝自舊藏目錄)
十分打動我的一句話 : "You may contribute a verse!"
https://www.youtube.com/watch?v=UyUTDJ72q9k
*電影英詩中譯, 格友 leecocoa譯得十分精妙, 也推薦大家一閱 ^_^ :
http://leecocoa.pixnet.net/blog/post/14303467



留言