印刷書的誕生 (五) 搖籃本的縮寫與略字符號
從中世紀到啟蒙前期,
西歐最常使用的國際語言是拉丁文,「搖籃本」也不例外.
除了語言與字體的差異,
閱讀一部「搖籃本」所需面對的問題,
還有縮寫與略字符號.
縮寫與略字符號同樣是繼承手抄本時代的痕跡.
為了節省寶貴的紙張空間,
某些約定成俗的用字,
或有縮寫,
或有連體書寫,
甚至以符號標記省略不寫的情形,
特別是「常用字」以及「字尾的固定變化」.
(這與拉丁文的字尾變化有關,
拉丁文不同的格、時態與性別,
會有規則與不規則的變化形式)
本文就來淺介搖籃本裡縮寫、連體書寫,
以及符號標記省略不寫的範例.
儘管「搖籃本」使用不盡相同的各種字體,
卻一樣普遍使用縮寫與略字符號.
上圖是
15世紀中葉萊比錫的哥德體字母,
比一般常見的哥德體更接近古騰堡使用的字體.
下圖是稍晚(約
1490年左右)科隆印刷鋪的哥德體字母.
後者發展出來的連體字母較多.
底下我們以科隆的哥德體字母為例,
淺介縮寫與略字符號
:
一、「搖籃本」的連體字母比較單純,
通常是兩個字母連印在一起. 例如
:表示
be、表示
de、表示
sp.
二、以符號標記省略不寫的情形, 常見於「常用字」以及「字尾的固定變化」. 例如 :表示 et、在字首表示 com或 con, 在字尾表示 us或 is、表示字尾的 us或 um、表示字尾的 rum.
三、「搖籃本」的縮寫變化較多, 較不易掌握, 需由全句的上下文脈判斷. 一般有以下幾個原則 :
1.
母音上一橫,
如
:
、、、、,
常為母音後的
m,
n省略.
例如
:
表示
amen、表示
cum.
2.
子音上一橫,
如
:、、、、、,
常為該子音前後有字母省略.
例如
:表示
augusti、表示
beatum、表示
domini、表示
tempus、表示
quaedam、表示
res.
3.
子音上一小圈,
常為後面有
o字母省略.
如表示
ergo、表示
grossos、表示
quod.
4.
子音上一小點,
常為後面有
i字母省略.
如表示
dicit、表示
hic.
縮寫的部分,
也有專門的辭典整理歸納中世紀拉丁文習慣的縮寫原則,
著名者如:
Adriano
Cappelli, Lexicon
abbreviaturarum (1929,
後重印許多版本)
以上是一小段
1494年印行的「搖籃本」範例.
內文的縮寫與略字符號可還原如下
(紅色為縮寫與略字省去的字母),
提供有興趣的朋友們參考 :
Incipiunt Propleumata Arestotelis.
[O]Mnes hominess naturaliter scire desiderant scribit
Arestoteles princes philozophorum primo metha=
phisice cuius causa potestas redidi talis Quia omne ens na
turaliter appetit summa perfectionen et similiter conatur se associare
primo enti diuino et immortali inquantum potest. ut quia scientia
est de perfectione intellectus humani. ergo omnes hominess na=
turaliter scire desiderant. Rursus et alia ratio est. Nostra quodcumque
ens naturaliter appettit bonum vt se conseruare potestas in rerum na=
tura. sed quia omnis noticia scientifica est de numero bonorum ho=
norabilium vt patet primo de anima. ergo naturaliter omnis
homo scire desiderat Et ex consequenti omnis scientia inquantum
intellectui humano est possibilis est adquirenda. Quamuis
(
Rabbit, 2009/ 08/ 15 )
留言