「打開」一本書...




偶然之間看到兩篇之前發表過, 但轉到 blogger之後,

因為檔案格式轉換上的限制, 暫時無法重貼的小文.

剛剛試了新的程式軟體,

原本格式轉換的舊問題已然消失,

目前字體皆可正確顯示, 真令人喜出望外. 


這是兩篇關於女裝幀師傅的短片與小文,

謹與所有愛書的同好們分享,

同時一併向短片中兩位女師傅致敬 !

(Rabbit, 2019/03/16) 




分類:公告欄

原始發表時間 : 2011/03/27 13:49







http://www.youtube.com/watch?v=lohbGAnx3wI





    這是一段有趣且值得一看的簡短影片, 訪問一位在郊區工作室獨自工作的書籍維護專家. 訪問內容提及兩本古書, 依訪談順序摘錄如下:


    第一本是一部印於 1687年使用繩線裝幀的植物書籍(Kräuterbuch), 書中有手繪上色的植物版畫. 維護專家的工作內容, 即是拆開這部書, 清除書頁污漬, 然後重新裝訂內頁.
    為了嘗試保留可能沾黏在蝴蝶頁上的書名頁(Titelblatt / title page), 維護專家用沾濕的毛巾, 加上一層金屬薄片, 上頭再放略有重量的木板, 目的是為了完全浸濕封面(Deckel / cover), 使封面內側相互沾黏的紙頁容易分離.

    古書的完整性會影響它的價值, 而書名頁是容易遺失的地方.

    維護專家重新裝訂內頁的方法, 就是前文提及的「縫製」(heften / sew). 此處維護專家並未使用縫製框架.


    第二本是一部印於 1524年的舊約古聖經. 其中書鉤(Schliessen / clasps)已完全修復並恢復功能. 維護專家並藉此"說文解字"一番, 解釋德語裡為什麼叫「打開一本書」(ein Buch aufschlagen)?  

    維護專家說: 藉助這本書可以很好地看到,「打開一本書」的概念從何而來. 不像今天習以為常的情形, 人們「翻動」(blättern)書頁. 更早以前的書籍是「拍打而開」(schlagen auf), 以使書鉤鬆脫開來.

    「打」(schlagen)才能「開」(auf)一本書, 這在有書鉤的古書裡, 真是生動貼切啊...

    影片中拍打封面, 鬆開書鉤的方法, 或許會令東方讀者耳目一新 !

 
    此外, 這部古聖經原先裝幀使用的材料, 包含部分書寫於皮紙的手抄零頁. 維護專家將之初步清潔與整平, 並說這些皮紙手抄零頁, 可能出自十三或十四世紀, 比這部十六世紀初印行的古聖經更古老

    回到前一部古書, 蝴蝶頁沾黏的紙頁, 儘管表面有書寫的印痕, 後來發現並不是維護專家想保存的書名頁.

    最後, 維護專家談到珍貴的書, 她認為學生時代留有手寫註記的平裝本口袋書(Taschenbuch / paperback), 是陪伴人們一生的書. 遇到喜愛的書, 維護專家也會花好幾個鐘頭坐著讀. (Rabbit, 2011/03/27)




留言

熱門文章